| |
179 Originalo kalba Short friendship text . Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya. Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.
Hilsen G., H., S. & C. Names (fem. + male) abbr. /pias 080721 Pabaigti vertimai Petit texte d'amitié. Kısa dostluk mesajı | |
| |
| |
| |
221 Originalo kalba Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i... Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris? Ca va bien, merci. Toi? Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette. Well, håber at du kan engelsk ;). Au revoir. Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci. Pabaigti vertimai Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à | |
5 Originalo kalba I'm gonna ride on... Ride on This is the title of an AC/DC song. Here the complete text http://www.lyricsondemand.com/a/acdclyrics/rideonlyrics.html I'd like to know the meaning of the expression "ride on", not the litteral translation. Thank you! Pabaigti vertimai Je vais continuer ma route | |
169 Originalo kalba Uppdrag Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga
Du kommer att kunna välja mellan
Ureakz Hammare av Ödet Spjut av Det Blå Skenet Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70) Pabaigti vertimai Mission | |
| |
| |
| |
| |
| |
17 Originalo kalba Tak, fordi du... Tak, fordi du er til. Du kender vel godt "Merci-reklamen" hvor de siger "Merci, fordu du' til". Jeg står her og kan ikke finde ud af at skrive sætningen på fransk (fra Frankrig). Håber at der er en der vil oversætte den for mig. På forhånd tak. Pabaigti vertimai Merci parce que tu existes. | |
236 Originalo kalba Vore tacksam för översättning från sve-eng När vi skaffar barn har vi en instinkt som säger vad vi skall göra för att ta hand om det, men han har inte den. Han har inte heller den information som krävs för att kunna ta hand om denna "storvuxna bebis". Ett barn är varken psykiskt eller fysiskt vilket gör det enklare att uppfostra. Edits done /pias 080905.
Original: "När vi skaffar barn har vi en instinkt som säger vad vi skall göra för att ta hand om det, men han har inte den. Han har inte häller den infromation som krävs för att kunna ta hand om denna "storvuxna bebis". Ett barn är varken psykiskt eller fysikt vilket gör det enkelare att uppfostra." Pabaigti vertimai Get children. | |
| |
135 Originalo kalba Jeg så dét. Dum
Jeg så dét, som jeg ville se.
Jeg så ikke, hvordan det var.
For hvis jeg havde set det, havde jeg måttet erkende, hvor dum jeg var.
Hvem vil det? Britisk engelsk og fransk fra Frankrig Pabaigti vertimai Je l'ai vu. I saw it | |
| |